martedì, ottobre 11

Mi sono resa conto che il letto a due piazze è il perfetto emblema dell'influenza temporale della chiesa in Italia.
In inglese, giustamente, si chiama double bed (e double sheet), in francese grand lit e cama in spagnolo. In italiano, il letto a due piazze si chiama letto Matrimoniale (anche in tedesco, ehebett, per dovere di cronaca).
Insomma, in Italia non possiamo avere due piazze d'intimità e punto, in italia abbiamo il talamo nuziale e le lenzuola matrimoniali, come a dire che, se ci dormi fuori dal dal sacro vincolo sei solo una Maria Maddalena.

2 commenti:

  1. Anche in spagnolo si chiama "lecho matrimonial/ cama matrimonial" Saluti dall´ Argentina!

    RispondiElimina
  2. Grazie mille per la dritta.
    Dall'Argentina, wow!

    RispondiElimina